Меню
  • Лекции

  • Словарь

  • Билеты

  • Партнеры





    Связь

    Администратор


    kveni@yandex.ru

    http://gray-moon.ru

    //vk.com/id219440806
    Держа в правой руке палочку, а в левой словари, профессор mitt kostbart спешила на урок. Ее черная мантия развивалась с каждым шагом. Лицо профессора не выдавало ни единой эмоции, холодный взгляд окинул всех учеников. За время нескольких лекций она уже успела составить список прилежных учеников и тех, которые не сдадут экзамен по эльфийскому. Поправив черные очки, которые свисали на кончике носа, mitt kostbart решила начать лекцию.

    - Прилагательное в Квенья.
    ед.ч.        мн.ч.
    -a             -e"
    -e"            -i
    -e"a          -ie"

    Слияние слов бывает, встречается и в эльфийских языках. Зачем это делается? Есть слова, которые заканчиваются на один и тот же слог с началом следующего слова. Это может быть прилагательное + существительное.
    Лексика эльфийского не понятна без примеров, пишем ниже пример:

    vanima + mandu - дивная бездна
    Итого: vanima'ndu - диво-бездна

    Не советую вам использовать данную форму слияния прилагательных. Лучше писать и говорить полными словами. А вот при изучении письменности может попасться и слияние.
    Есть правила последовательности написания слов.
    В именительном падеже прилагательное следует за существительным.
    Во всех других случаях – прилагательное, существительное.

    Попрактикуемся. Перед вами стих с переводом. Первый перевод имеет свои погрешности и неточности. Второй перевод сделала я.

    Ilu Iluvatar en kare eldain a firimoin
    ar antarota mannar Valion: numessier.
    Toi aina, mana, meldielto — enga morion:
    talantie. Melko Mardello lende: marie.
    En karielto eldain Isil, hildin Ur-anar.
    Toi irimar. Ilyain antalto annar lestanen
    Iluvataren. Ilu vanya, fanya, eari,
    i-mar, ar ilqa imen. Irima ye Numenor.
    Nan uye sere indo-ninya simen, ullume;
    ten si ye tyelma, yeva tyel ar i narqelion,
    ire ilqa yeva notina, hostainieva, yallume:
    ananta uva tare farea, ufarea!
    Man tare antava nin Iluvatar, Iluvatar
    enyare tar i tyel, ire Anarinya qeluva?

    Мир сотворил Илуватар для эльдар и для смертных
    И передал бразды правления владыкам Запада
    Они светлы, любимы все, за исключеньем Черного
    Мелькор навеки пал, и проклят на веки вечные!
    И валар дали эльфам лунный свет, людям - солнечный.
    Любимые. Сполна получит каждый от даров Создателя.
    Прекрасен мир: моря, и земли, и все живущее.
    Прекрасен Нуменор-Йозайан!
    Но нет покоя сердцу моему, ведь знаю я:
    Ничто не вечно, ждет нас увядание и расставание.
    Наступит день, когда все будет кончено, исчислено.
    Но разве нам того достаточно? Нет! Не достаточно!
    Каким же будет дар твой для меня, мой отец Илуватар,
    В тот час, когда погаснет в небесах солнышко мое?

    Мой перевод более детальный 

    Мир Илуватар снова сотворил для эльфов и людей
    И передал(как дар) духам Запада.
    Священны, благословенны, любимы они, но не для тьмы
    Мелко Марделло путишествовал: жил где-то.
    Снова дали эльфийской расе лунный свет, людям - солнечный
    Они желанны. Каждый получил дары вмеру
    Всесильный. Мир прекрасный, облако, моря
    Земля, все живое желанно да Нуменор.
    Долина, нет покоя и воли мне здесь, ведь
    Сейчас прекращается, раставание рядом - осень поздняя
    Страсти прийдет завершение наконец
    Но все же нам того достаточный, недостаточно
    Что будет для меня Илюватор, Илюватор
    В тот час заканчивать, когда Анария погаснет?

    Подсказок у вас предостаточно. Можете свободно пользоваться словарями.
    Профессор взмахнула палочкой, и перед каждым оказался свой экземпляр.
     
    Домашнее задание
    Напишите сочинение на эльфийском языке объемом не меньше семи предложений. Предложения должны быть связаны, правильно построены.

    Copyright MyCorp © 2024

    Конструктор сайтов - uCoz